1 Смертоносный яд русской литературы
Смертоносный яд русской литературы
07 июл, 2016 0 Комментариев 1 Просмотров

Смертоносный яд русской литературы

gorit kniga

Чем хуже ситуация в украинской экономике, тем решительнее политики Украины ведут борьбу со всем русским. Вот и недавно депутаты Верховной Рады Украины (ВРУ) в очередной раз ополчились на русские книги, объявив их смертоносным ядом для всех украинцев.

Помимо сугубо административных мер направленных на усложнение ввоза русских книг на Украину решили бить врага гривной. В частности, за русский перевод мировой классики цена будет установлена вдвое более высокая, чем на украинский перевод. То есть, скажем, «Дон Кихот» на русском языке обойдётся в 160 гривен, а на украинский – в 80.

И неважно, что на соловьиной мове благородные дамы в кринолинах будут изъясняться як справжни селянки: «ты брэшеш», вместо «ты лжёшь». Такое уже наблюдалось в дублированных на украинский язык иностранных сериалах из жизни европейских аристократов.

Кроме того, категорически запрещён ввоз книг, которые, якобы, воспевают величие Российской империи. Так что не видать украинцам больше романов Пикуля и ему подобных «империалистов».

Логика украинизаторов вообще-то довольно странная: продлевая санкции на российские товары они заявляют, что если без газа из России можно обойтись, то уж без русских книг и подавно.

Ну-ну, поглядим…

Василий Семёнов

Источник

[related-news]
{related-news}
[/related-news]

Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 5 дней со дня публикации.

Поиск по сайту

Поделиться

Рекомендуем

Реклама Реклама Реклама Реклама

Теги

Авторизация